Иностранный язык по Skype в Школе Ильи Франка
Главная   
03.09.2010 г.
Тексты на польском языке, адаптированные по методу чтения Ильи Франка Печать E-mail

Язык по своей природе — средство, а не цель, поэтому он лучше всего усваивается не тогда, когда его специально учат, а когда им естественно пользуются — либо в живом общении, либо погрузившись в занимательное чтение.
Тогда он учится сам собой, подспудно.
В этом разделе Вы найдете книги на польском языке, адаптированные по методу чтения Ильи Франка.

Приятного Вам чтения!

 
Польский язык с Иоанной Хмелевской. "Все красное"

Иронический детектив одного из самого известного мастеров жанра. Остросюжетно и остроумно, много разговора, простой современный язык. 

Адаптировала:  Оксана Кузнецова
Под редакцией:   Ильи Франка
Жанр:  детектив
Количество переизданий:  2
Об авторе

Cкачать образец
Купить электронную книгу
 
Польский язык с Генрихом Сенеквичем. "Пан Володыёвский" 

Увлекательный исторический роман, Польша в период расцвета своей государственности и культуры (XVII век), вы узнаете многое о Польше и о той эпохе, в который в основном сложился польский национальный характер.

В романе много действия и диалога, читается на одном дыхании, несмотря на объем.

Адаптировала:  Наталия Паняева
Под редакцией:   Ильи Франка
Жанр:  исторический роман
Количество переизданий:  1
Об авторе
Cкачать образец
 Купить электронную книгу

 

 

Дополнительные тексты, адаптированные бесплатно и подаренные сайту
(эти тексты не редактировались, ваши отзывы, поправки и комментарии вы можете отправить на
e-mail авторов адаптации, которые указаны внутри файлов)


Lizbona (Лиссабон) - Stefania Grodzieńska. Адаптировал Дмитрий Наплёков (23.35 KB)
Bilet (Билет) - Mirosław Żuławski. Адаптировала Надежда Ливинская (29.28 KB)

 

<Библиотека зарубежной литературы